sheasbroughtupasasouthernbe11e……
shegreintothequeenfromhe11~
她本是南国丽人,恰命运多舛……
以至失格沉沦,漫立艳丽仪表,以供冥焰灼焚~
——《hIT&Run》
父亲拿走我的贞操,母亲掩盖他的失德。
弟妹于恐惧中不曾声,邻里间的表面和睦噩噩浑浑。
此间的循环宛若圣餐的开张,不知生了几顿。
主啊~
我祈求你让父亲揍我的拳头可以轻些,或是让我别再那么疼。因为我的肋骨……或是很难经受下一次折腾。
——少女的祷告
他在哪里?
是了,他从未说过他会保护我,是我一厢情愿地倾注希望,寄托善与真。
在阁楼蜷缩忍耐时,现夹层中染尘典籍一本,听说母亲祖上曾姓阿特金森。
笔迹凌乱、勾连模糊……有时又将词句刻意拆分……
拾荒者……
坟墓?
救主降临!
四骑士?
白色相簿。
革命。
猪猡?
黑鸟!
无底洞?
浩劫……
舒张的表情逐渐疑惑,单词重构字母劈进少女的脑海里,最终,她笑了。
在中产阶级特有的虚伪社区里……
在由道德编织的名义家庭中……
在末世临前的废土上……
她痛快地笑了。
父亲被吊起,犹如待宰的猪猡。
母亲遭剖肚,宛若除污的牲畜。
年幼的弟弟被切碎扔进榨汁机里,
稍长的妹妹则用铁丝捆住投入烤箱。
隔壁的内切尔太太因为耳朵太尖,摘掉耳朵后,铁钩穿过孔洞,吊在她引以为傲的奢华车库里,下面是她最爱的保时捷,真是分外仁慈。
不必考虑道德与是非,任由原始的冲动掌控身心。
镜中的形象扭曲而陌生,可谁在乎呢?
……
他吗?
那就俘获他、占据他!撕裂他、同化他!